Летим мы, часто время умоляя:
“Пожалуйста, пожалуйста постой!”
Но наша жизнь, короткая земная,
Не хочет что-то слышать нас с тобой.
Она навремя людям свыше дана
И связана с движением минут,
Что на Земле торопят неустанно,
Где бы ни жили мы, под небом, тут.
Торопимся, кого-то обгоняя,
Стараясь, может, что-то доказать.
А время, лишь секундами мигая,
Нам не даёт за ними успевать.
Мы тратим жизнь, нередко, так напрасно,
Считая: “Много время впереди...”,
Но время никогда нам не подвластно;
И мы везде плетёмся позади.
Уносит дни так, что и не заметить,
О прошлом позволяя повздыхать,
О том, что никогда уже не встретить,
О нас таких, какими нам не стать.
Назначил Бог всему земные сроки;
И Он ведёт контроль любых часов,
А нам, оставив здесь живые строки,
Дал время, в Нём, спасаться от грехов.
Влечёт нас время будущего тайной,
Из прошлого даря нам опыт лет;
И, оглянувшись, видим – не случайно
Пришли на Землю свой оставить след.
Как хочется, чтобы не стерли годы
Всё доброе, что в жизни совершим,
И с добротой подняться в неба своды,
В тот мир, что нами здесь непостижим.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 3390 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 19) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.